niedziela, 31 maja 2009

w pętli czasu - „single flames”/”samotne płomyki”


Bez komentarza, byłby zbyt straszny.


“single flames”

„samotne płomyki”


single flames

samotne płomyki
going astray
błądzące

thousands of liquid lights
tysiące płynnych świateł
floating away in fright
umykających w strachu


we seem to know and to be sure

wydajemy się wiedzieć i mieć pewność
but i'll be down there on the floor
lecz ja będę tam na podłodze
again, again
znowu, znowu

how about you?
a ty?

1 komentarz:

Kaleid pisze...

Ponownie przewidziała... :( Może nie koniecznie w tym sensie, w którym teraz można to rozumieć. :(